Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que 20minutos.es - Cine escriba una noticia?

A Jennifer Lawrence no le gusta el doblaje de su voz en español

03/12/2015 08:20 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

20MINUTOS.ES

image

La actriz Jennifer Lawrence escuchó por primera vez la voz con la que doblan a su personaje de Los juegos del hambre en su visita, la semana pasada, al programa El Hormiguero de Antena 3.

Su cara reflejó desconcierto y desagrado en directo, pero la cosa no quedó ahí. Cuando el presentador estadounidense Conan O’Brian le preguntó por el asunto en su late night en TBS, ella contestó: “Escuché por primera vez a mi yo español cuando estaba en el talk show y pensé que tenía un tono demasiado alto y que era muy diferente a mi voz… tú podrías hacerlo”, se burló imitando su doblaje, gritando una de las frases de la película.

O’Brian contestó que sería extraño que él la doblara al español, a lo que Lawrence replicó que “sería más aproximado” a la realidad porque “no se distingue si soy hombre o mujer con esa voz”. Su confesión ha sido muy comentada en el programa Zapeando de La Sexta.


image


Sobre esta noticia

Autor:
20minutos.es - Cine (405 noticias)
Fuente:
20minutos.feedsportal.com
Visitas:
2625
Licencia:
Creative Commons License
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.